After learning basic characters, the next level in Chinese is combining them into words, and then idioms. This free guide helps you understand advanced idioms like 「恩怨分明」. Meaning and usage are below.
Today, we explore the idiom 「恩怨分明」. Below, we’ll cover its meaning and practical uses.
Grace: favor; hatred: hatred. The line between kindness and hatred is very clear and unambiguous.
The Mandarin pronunciation of this idiom is :
ēn yuàn fèn míng
while its Cantonese pinyin is :
yan1 yun3 fan1 ming4
The sheer number of Chinese idioms and their varied meanings make them fascinating to study. Let these materials assist you as you advance your Chinese skills and understanding.

