Chinese character of 的 and pronounce gaa2

The Chinese character “假” is multifaceted, with meanings that vary significantly based on context. Here’s a detailed exploration of its different uses:

Mandarin Pinyin: jiǎ

Cantonese Jyutping:gaa2

Not Real: This usage of “假” denotes something that is not genuine. Examples include 「假牙」 (false teeth), 「假髮」 (wig), 「假面具」 (mask), 「假道學」 (hypocritical moralism), 「虛情假意」 (feigned affection), and 「假戲真做」 (acting becomes real).

Borrow: “假” can also mean to borrow or leverage. Examples are 「假手他人」 (to use others’ hands), 「狐假虎威」 (the fox assuming the tiger’s might), and 「假公濟私」 (using public office for private gain).

If: In this context, “假” is used to express a hypothetical situation. Examples include 「假若」 (if), 「假如」 (if), and 「假使」 (if).

Days of Rest: “假” also refers to days of rest or holidays. Examples are 「假期」 (holiday), 「年假」 (annual leave), 「放假」 (vacation), 「寒暑假」 (winter and summer vacation), and 「銷假上班」 (return to work after leave).